Prevod od "dato ordine di" do Srpski


Kako koristiti "dato ordine di" u rečenicama:

Sappi che se io muoio, ho dato ordine di uccidere Lucilla.
Ako poginem, Livije... naredio sam da Lusilu smesta ubiju.
Vi ho dato ordine di scavare.
Nastavite sa kopanjem. nazad na posao.
Non possiamo restare qui. - ho dato ordine di prepararci i bagagli.
Raèunam da je ovo kraj u ovom gradu. Momak u hotelu nas je spakovao.
... ha dato ordine di violentare e uccidere migliaia di civili innocenti nelle regioni sconvolte dalla guerra dell'ex Iugoslavia.
Ладослав Мирисковић је лично наредио силовање и убиства хиљаде невиних цивила у ратом захваћеним подручјима бивше Југославије. Извештава...
Avevo dato ordine di mandarlo lontano dagli scontri ma... ma si è spinto al fronte contro la mia volontà.
Naredi sam da bude rasporeðen daleko od bojišta ali on nije poslušao moje nareðenje.
Ho dato ordine di non essere disturbato.
Dao sam nareðenje da me niko ne uznemirava.
David ha dato ordine di ritirarsi non per salvare la sua vita ma per salvare quella del capitano, del suo equipaggio e la nave stessa.
David je zapovjedio odstupanje, ali ne zbog toga da se spasi veæ da spasi život svog kapetana, posade i sam brod.
Il generale Miles ha dato ordine di trovare una soluzione alla rivolta dei Sioux.
General Miles mi je naredio da rješenje za ustanak Siuksa mora odmah biti naðeno.
L'indagine rivela che l'ufficiale ha dato ordine di partire nonostante i freni difettosi.
Истрага показује да је официр дозволио да воз крене, иако су му кочнице биле неисправне.
Signore, hanno dato ordine di portarlo all'unità di sicuree'e'a.
Sir, we've got an order to bring him to the security unit.
Ha dato ordine di non essere disturbata.
Naredila je da joj se ne smeta.
Mi ha anche dato ordine di ignorare tutto quello che dice.
Takoðer je naredila da ignoriramo sve što kažete.
Buchanan ha appena dato ordine di prenderti in custodia.
Buchanan je naredio da ides u pritvor.
E io ho dato ordine di giustiziare Maria.
A ja sam naredila da se Mary pogubi.
Tutte le nostre squadre su mondi esterni sono state contattate e gli e' stato dato ordine di non tornare per il momento.
Svi timovi van svijeta su kontaktirani i zapovjeðeno im je da se za sada ne vraæaju.
Non ho dato ordine di sparare, signore.
Vidite gospodine, ja nisam dao nareðenje za paljbu. Kunem se.
Ha dato ordine di non essere disturbato.
Naredio je da ga niko ne ometa.
Weaver mi ha dato ordine di portare il rancio.
Viver mi je naredio da donesem hranu.
Intendeva... che non avrebbe dato ordine di spararmi.
Мислила је... да неће издати наређење да ме упуцају.
Ho dato ordine di mantenere la guardia 24 ore su 24.
Izdao sam nareðenje za držanje 24-satne straže.
Mi è stato dato ordine di restare al vostro fianco.
Nareðeno mi je da nikad ne ostavljam mladog gospodara.
Mi è stato dato ordine di "salvare la mia preziosa servitrice a qualsiasi costo".
Dobio sam nareðenje da "spasim dragocenu služavku, bezuslovno".
Chi vi ha dato ordine di sparare?
Ko vam je naredio da pucate?!
Il generale ha dato ordine di trincerarsi in Parigi.
Generalova su nareðenja da se ukopamo u Parizu.
Ho dato ordine di montare le luci di emergenza e una tenda sulla scena.
Zatražio sam pomoæno osvetljenje i šator.
Ho dato ordine di muoversi, e adesso credo... che presto ci rimetteremo in pari.
Ubrzao sam ekipe, verujem da æe uskoro sve opet iæi prema planu.
Mi disse che il capitano McVay aveva dato ordine di abbandonare nave.
Rekao mi je da je kapetan McVay dao naređenje da se napusti brod.
Ho dato ordine di tenerti fuori.
Izdala sam izrièite naredbe da se ne mešaš u ovo.
In quel tempo Tattènai, governatore della regione d'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro colleghi vennero da loro e dissero: «Chi vi ha dato ordine di ricostruire questa casa e di rialzare questa cinta di mura
U to vreme dodje k njima Tatnaj upravitelj s ove strane reke, i Setar-Vosnaj i drugovi njihovi, i rekoše im ovako: Ko vam je dao vlast da zidate tu kuću i da opravljate te zidove?
Allora abbiamo interrogato quegli anziani e abbiamo loro detto: Chi ha dato ordine di ricostruire questo tempio e di rialzare questa cinta di mura
I zapitasmo tamošnje starešine rekavši im: Ko vam je dao vlast da zidate taj dom i da opravljate te zidove?
Ma nel primo anno di Ciro re di Babilonia, il re Ciro ha dato ordine di ricostruire questo tempio
Ali prve godine Kira, cara vavilonskog, car Kir zapovedi da se sazida ovaj dom Božji.
Si alzò allora nel sinedrio un fariseo, di nome Gamaliele, dottore della legge, stimato presso tutto il popolo. Dato ordine di far uscire per un momento gli accusati
Ali onda ustade u skupštini jedan farisej po imenu Gamaliilo, zakonik, poštovan od svega naroda, i zapovedi da apostoli malo izidju napolje,
0.60566401481628s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?